04 juin 2010

右ハンドル車輸入禁止 interdire l'importation des véhicules avec volant à droite

RDC(コンゴ民主共和国)の道交法では、車はヨーロッパ大陸と同じく右側走行である。カタンガ州も例外ではない。しかるに、見るところ80%以上が右ハンドル車。右側走行で右ハンドルは事故のもと。そこで州のインフラ・運輸大臣が6ヶ月の猶予期間をおいて右ハンドル車輸入および販売の禁止措置をとることにした。
大型ドラックはVolvo、Ivecoなど欧州から輸入され左ハンドルである。しかし乗用車、ミニバスなどは日本、ドバイ、南アからの中古車輸入で多くが右ハンドルである。僕の車は日本車でも左ハンドルだが、むしろ珍しい部類に入る。道路事情が劣悪であるのに加えて、右ハンドル車の追越しは本当に怖い。
しかし、同様の通達がキンシャサ中央政府から2008年に出されているが、全く守られていない。今回のカタンガ州の通達もこのままでは無視される可能性が高い。通関時にチェックを実施するのか、改造工場をルブンバシに作るのか、具体的な措置に触れていない通達では実施が危ぶまれる。
以下はdigitalcongoの記事。
Lubumbashi, 31/05/2010 / Economie
Un délai de six mois est accordé aux importateurs de ces véhicules pour écouler leurs stocks. Après ce délai, la décision sera de stricte application. Le ministre provincial des Infrastructures et des transports, Laurent Kahozi Sumba, a pris une décision interdisant l’importation et la vente des véhicules avec volant à droite au motif que ces véhicules ne sont pas conformes au code de la route de la RDC et étant à la base de nombreux accidents de circulation à cause du faible angle de visibilité du conducteur en cas de dépassement.Ces véhicules souvent en provenance du Japon, des Emirats Arabes Unis et parfois de l’Afrique australe où l’on roule à gauche, sont attirés par les importateurs congolais et autres en raison de leur prix bon marché.Cette décision du ministre, grommelle-t-on à Lubumbashi, risque de tomber dans les oreilles des sourds et son application se ferait attendre, car deux véhicules sur trois en circulation au Katanga et dans les deux Kasaï, constate-t-on, ont les volants à droite.Une décision similaire prise en 2008 par le gouvernement central de la RDC n’a jamais été exécutée, notent les observateurs. Une autre décision prise en son temps d’interdire la circulation des véhicules aux vitres fumées est restée sans effet, rappelle-t-on.

Aucun commentaire: