07 février 2011

2月5日 le samedi 5 février 2011 空港での猿芝居 mise en scène à l'aéroport de Luano-Lubumbashi

Le samedi 5 février 2011
曇。7時、気温23℃、湿度75%。

庭師アンドレさんが、アボカドの苗木を買ってきた。食べたアボカドから芽を出せようとしたが、上手くいかないので苗を買うことにしたのだ。植えた苗の周りをレンガで囲んだ。マドンナの悪戯と隣家の黒山羊から苗を守るためだ。

日のルブンバシ空港事件は不思議な事件である。なんらかの「演出」だろうというのが今のところの印象だ。20名ほどの兵が発砲したというのだが、建物にも飛行場内に駐機していた11機の機体にも弾痕がひとつも見当たらなかった。戦闘の形跡がないのだ。しかし、警備会社の警備員が一人殺害されており、何故彼だけが犠牲になったのかわからない。国連の平和部隊が空港にはいるが、彼らも攻撃も応戦も見ていない。カタンガ州知事モイーズ・カトンビは事件の調査委員会を設置するが、ともかく死者1名、負傷者人1名が出たからで、この「猿芝居」になんの意味があるのかわからない、とそれ以上のコメントを控えた。国軍の中尉が怪我をしているが、彼は「戦闘」の犠牲者なのだろうか。亡くなった警備員は流れ弾に当たったのだろうか、それともこの「猿芝居」の裏を見られて都合が悪く「消された」のだろうか。謎はなぞを呼ぶ。いずれにせよ、今回の事件は反乱軍が空港を制圧しようとしたというような代物ではない。

En RDC, mystérieuse attaque de l'aéroport de Lubumbashi

L'aéroport international de Lubumbashi, RDC, en avril 2006.
DR
Par RFI
En RDCongo, beaucoup de questions restent sans réponse au lendemain de la mystérieuse attaque attribuée à des séparatistes katangais sur l’aéroport de Lubumbashi. Pas de dégâts, et encore moins de traces de combats, c’est ce que l’on peut constater 24 heures après cet événement qui a semé la panique dans le chef-lieu du Katanga.

Des tirs, il y en a eu certainement, des témoins dignes de foi les ont entendus. En revanche, il n’y a pas de traces de combats sur l’aéroport. Pas un seul trou sur les façades du bâtiment. Et surtout, à l’heure où cet incident s’est déroulé, il y avait 11 avions stationnés sur cet aéroport qui n’est pas très grand. Pas un seul de ces appareils n’a reçu ne serait-ce qu’une balle perdue.

Les seuls dégâts visibles sont quelques vitres cassées à la guérite d’entrée de la zone aéroportuaire, sans que l’on sache si elles étaient peut-être déjà cassées depuis longtemps.

Les surveillants de la zone occupée par la Monusco (Mission des Nations unies en RDC) ont certes vu des « soit-disant » assaillants, mais à aucun moment ils n’ont constaté de combats, ni même de poursuites à leur encontre.

« Une commission d’enquête est constituée pour faire la lumière sur ces événements » promet le gouverneur de la province Moïse Katumbi. Le gouverneur pense à « un sabotage » mais ne veut pas se prononcer sur « qui aurait intérêt à une telle mise scène ». « S’il y a une commission d’enquête, c’est parce qu’il y a eu un mort et un blessé » dit-il.

Le blessé, un lieutenant, a-t-il été victime d’un accident ? Le mort, un gardien, a-t-il été victime d’une balle perdue ? Ou bien a-t-on voulu se débarrasser d’un témoin gênant de cette mise en scène ? Ces questions restent en suspens.

Aucun commentaire: