20 mars 2011

3月17日カタンガ=ザンビア北方4州会議 commission entre le Katanga et quatre provinces zambiennes

Le jeudi 17 mars 2011
晴。7時、気温24℃、湿度70%。

Tさんは、今日、教育里親制度のスポンサーとして世話をしている子供との面談のためリカシに行く。仲介はWorld Vision Japanがしている。

10時、ネット不調。

先日、ルブンバシの市場で買ったカボチャを煮込んでみた。料理する前にネットで調べたのだが、呆れるほど砂糖を入れることがわかった。レシピ通りに作ったが、甘い甘い。一晩おいて明日シスター・アスンタさんのところに持っていこう。カボチャを半分しか使わなかったが、とても僕一人で食べきれない。

カタンガ州はザンビア、タンザニアおよびアンゴラと国境を接している。カタンガ州と国境沿いのザンビアの4州とは定期会合を開いている。今回はその第9回である。4州とはカッパーベルト州、ルアプラ州、北州、北西州である。不正貿易をはじめ経済、社会、文化協力まで広範にわたって話し合いが行われるようだが、国境手続きの簡素化、出入国の自由化、自動車保険の共通化等前進的な話し合いはまだなさそうである。欧州のように国境が低くなるのは何時のことか。
(画像はルブンバシ市。ネットから。像の土台に見える1909年とは、ルブンバシがエリザベートヴィルÉlisabethvilleとして建設が始まった年である。市制がひかれるのは1910年。去年が市制100周年にあたっていた)。

Lubumbashi: ouverture de la 9e commission permanente mixte entre le Katanga et quatre provinces zambiennes

Les délégués de quatre provinces zambiennes séjournent à Lubumbashi, au Katanga, où se tiennent depuis mardi 15 mars les travaux de la 9e commission mixte régionale avec leurs collègues de la province congolaise du Katanga. Le but: renforcer les relations bilatérales entre la RDC et la Zambie.
Les Zambiens souhaitent aborder les questions qui sont liées notamment à la fraude et au déchargement illégal des marchandises dans la zone neutre, à Kasumbalesa et dans d’autres postes frontaliers.
L’insuffisance des marchés communs, la promotion du commerce bilatéral et le paiement des dettes figurent aussi à l’ordre du jour.
Sur le plan sécuritaire, les deux parties vont discuter sur le renforcement des mesures à prendre en vue d’endiguer les problèmes communs qui se posent dans ce cadre aux frontières de deux pays.
Au plan social et culturel, les deux parties devront échanger des informations sur l’organisation des activités artistiques et culturelles à tous les niveaux par les deux peuples.
Les provinces zambiennes présentes à ces assises sont celles du Cooperbelt, Luapula, Northen et North Western

Aucun commentaire: