03 décembre 2011

12月2日 選管警備強化 Ceni renforce la sécurité

Le vendredi 2 décembre 2011
雨。7時、24℃、70%。
雨は降っているものの、東の空は明るく8時半には晴れ間が出てきた。12

コーヒーを紙フィルターで淹れた。美味い。やはり、フランシスコ会のコーヒーは世界一だ。このコーヒーは以前シスタ・アスンタさんからいただいたもの。コーヒーを淹れる容器(ドリッパー)とフィルタはPsaroで売っていた。日本の皆様に味わっていただきたくて、輸出先を探して去年見本をシスタ・アスンタさんに日本まで持っていっていただいたのに話のあとが続かない。名古屋の会社だったがコーヒー専門輸入商社ではない。残念だ。「フランシスコ会のコーヒー」というブランドなら高級なコーヒーとして日本で売れることは間違いないのに。

カタンガ州の選挙管理委員会(Ceni)が警備を強化。後ろめたいことがあるのか、なくても選挙結果を発表しなければならないという役目上、結果に不満な分子から攻撃されることを予測してか、軍隊が警備を強化したという。記事は以下。(画像は28日キンシャサのデモを鎮圧した軍隊。機動隊の訓練は米国か欧州で受けたはず)。

Katanga: la Ceni renforce la sécurité de son bureau provincial

Des militaires des Forces armées de la RDC (FARDC) barricadent depuis jeudi 1er décembre les avenues qui donnent accès au bureau provincial de la Commission électorale nationale indépendante (Ceni)/Katanga, installé à Lubumbashi. Le secrétaire exécutif provincial de cette institution, Eddy Mtomb a confirmé l’information et a estimé qu’il s’agit «tout simplement de sécuriser les agents, le matériel ainsi que les opérations de compilation des résultats».
Il explique que cette mesure est normale au regard des incidents survenus le jour du vote, lundi 28 novembre.
Un véhicule de la Ceni, transportant les kits électoraux, a été attaqué et un bureau de vote avait été incendié à Ndjandja, à Lubumbashi.
La population environnante se dit inquiète et note que l’enceinte de ce bureau dela Ceni/Katanga a toujours été gardée par la police.
«Les policiers et les militaires sont là pour la sécurité. Quand les mêmes personnes étaient entrain de voter dans leurs quartiers, ces policiers étaient là sans rien faire du mal. Avec tout ce qui s’est passé dans la ville, nous avons besoin de se sécuriser et sécuriser les matériels», a expliqué Eddy Mtomb.

Aucun commentaire: