06 juin 2012

6月3日 空港事情 aéroports congolais


Le dimanche 3 juin 2012
快晴。7時、20℃、50%

キンシャサのンジリ国際空港
オギュスタン・マタタ・ポニョ首相がンジリ国際空港(キンシャサ)を視察して、モラルの向上を訴えた。入国管理局(DGM)、税関(DGDA)および検疫(RVA)の各役所の連携を強め国際レベルの空港となるようにとの訓示である。
キンシャサよりもルブンバシのルアノ空港はずっと小さいけれども、空港としてルブンバシの方がはるかに「まとも」なようである。役人による「意地悪」(小遣いをせびる行為)はほとんどなくなっている。通関、検疫もはやい。
ルブンバシに来られる方々には、キンシャサを経由しないで直接海外からルブンバシに入ることをお勧めする。ナイロビ(ケニア)、ルサカ(ザンビア)、アディスアベバ(エチオピア)、ヨハネスブルグ(南ア)等から便が出ている。

le PM appelle à l’assainissement des moeurs dans les aéroports

(Xinhua) — Le Premier ministre Augustin Matata Ponyo a appelé samedi à l’assainissement des moeurs dans les aéroports de la République démocratique du Congo (RDC) en vue d’atteindre les standards internationaux et attirer le plus grand nombre d’investisseurs dont le pays a besoin.

Il a lancé cet appel après une visite dans les installations de l’aéroport international de N’Djili pour se rendre compte de l’ avancement des travaux qui y sont effectués.

"Beaucoup reste à faire, mais avec la vision de la modernité du chef de l’Etat, la RDC doit se battre, bec et ongles, pour arriver aux standards internationaux dans nos aéroports", a déclaré le Premier ministre à la presse à l’issue de sa visite dans les installations aéroportuaires.

Il a appelé tout le monde, et particulièrement les quatre services autorisés à opérer dans les installations portuaires, dont la Direction générale de Migration (DGM), la Direction générale des douanes et accises (DGDA), l’Hygiène et la Régie des voies aériennes (RVA), à se serrer les coudes avec les autres services non apparents pour bannir la corruption et la fraude sous toutes ses formes en vue de la crédibilité aérienne de la RDC.

Aucun commentaire: