31 octobre 2012

10月31日 ビーナス+セレナ、女性の権利擁護のためラゴスへ Nigeria: les soeurs Williams veulent promouvoir les droits des femmes


Le mercredi 31 octobre 2012
快晴。6時、26℃、55%。

6時、ネット不通。Vodacomは電話も不通になっている。
Vodacomが不通では電気のダニエルさんに連絡できない。連絡できなければオールタネイタの交換ができない。従って車は動かせない。八方塞がりだ。
そこで、とにかく車を動かすためにバッテリーを外して庭師のアンドレさん頼んでチャージにもっていってもらうことにした。午後一番にはフルになってかえってくるだろう。
そうしたら車を始動させることができる。車が動いたらテスターの電池をルブンバシで買う。テスターが正しく作動すればバッテリーの電圧が測れる。
1115分、電話、ネットともに回復。

石原慎太郎が都知事を辞めた。歓迎すべきニュースだが、石原を落選させられなかった都民は盲いていたとしか言いようがない。

ナイジェリアに女子プロテニスの強豪ウィリアムス姉妹が来た。ラゴス・オープンなんてないから何故だろう。女性の権利を獲得するための応援なのだ。ナイジェリアと南アでそのためのキャンペーンをする。「Breaking the moldcasser le moule、鋳型を打ち破れ)」運動の一環。アフリカの女性の立場はイスラムではなくても極めて低いことが多い。夫婦間の権利だけでなく、女性が教育を受ける権利、職業につく権利、夫を選ぶ権利等々。
ウィリアムス姉妹はラゴスで民間のテニスクラブで指導をしたり、エグジビジョン・マッチをしたり、テニスを通じて社会貢献をする。
ナイジェリアは、英国の調査機関の男女同権ランキングによると134カ国中118カ国だそうだ。
左がビーナス、右がセレナ・ウィリアムス姉妹、
彼女らのパワーは群をぬいている。
腕や肩、太ももの逞しいことといったらない。
Nigeria: les soeurs Williams veulent promouvoir les droits des femmes
Slate Afrique avec l'AFP

Les vedettes américaines du tennis Serena et Venus Williams étaient attendues mardi à Lagos dans le cadre d'une tournée pour la promotion des droits des femmes dans deux pays africains.

Les soeurs Williams se partagent pas moins de 22 titres individuels en tournois du Grand Chelem.

Leur tournée africaine a pour but de promouvoir "le rôle de la femme dans l'évolution des mentalités et dans leur soutien au développement à tous les niveaux à travers le continent africain", a indiqué un communiqué de l'initiative "Breaking the mold", dont elles sont ambassadrices.

Au Nigeria, jusqu'au 2 novembre, Serena, 31 ans, et sa soeur aînée Venus, 32 ans, doivent participer à des entraînements de tennis dans un club privé, assister à un cours donné à des jeunes filles sur la puberté, et enfin jouer un match d'exhibition, avant de partir pour l'Afrique du Sud.

"Elles viennent à Lagos pour encourager les femmes à casser le moule qui les empêche d'exploiter leur propre potentiel", ajoute le communiqué.

Les inégalités hommes-femmes sont un problème récurent au Nigeria, le pays le plus peuplé d'Afrique avec environ 160 millions d'habitants. Ces disparités sont d'autant plus criantes dans le nord du pays, à majorité musulmane.

Le Nigeria est 118e sur 134 pays référencés dans l'indice d'inégalité entre hommes et femmes, selon une étude britannique publiée en mai.

Aucun commentaire: